2019/09/01

Seasick


Seasick





When Taro Yamada was a senior majoring in Chinese history, he chose “The Battle of the Red Cliff[1]” for his graduation thesis. It was fought in AD 208 between the southern warlord Sun Quan[2] and the northern warlord Cao Cao[3]. Yamada did a lot of research reading books concerning the battle. He even went to China to visit the Red Cliff, located on a branch of the Yangtze[4] in the Hubei[5] Province.      

Arriving at the office of Hubei Province, Yamada told an office employee why he was visiting, she said, “Let me introduce you to one of the descendants of Sun Quan, named Zhou[6].” According to her, they were living a water-based life from birth to death on Lake Honghu[7]. They bartered necessities and food in exchange for the fish they caught. About 20 children went to an elementary school built on a raft.

When Yamada telephoned Zhou about his visit, he said, “I am glad if I could be of any help, but please bring seasickness medicine.”

“All right,” Yamada said, thinking Zhou was worrying about him becoming seasick.

   The next day, he reached his house on the water. It was just like a tiny apartment.

   Zhou talked about how the battle was fought, how his ancestors used fire to destroy the Cao Cao’s boats, and about the commander, Zhou Yu[8].

   After talking for about twenty minutes, he asked Yamada whether he had seasickness medicine.

   “Yes, I took some before coming here,” Yamada said.

   “Good. Could you give me some?” Zhou said.

   “All right, but why do you need the medicine?”

   “Because my second son will enter junior high school on land tomorrow. My first son had terrible land-sickness two years ago. I went to the shore to buy some medicine yesterday, but they were all sold out.”



[1]赤壁の戦いin Japanese
[2]孫権 (182 – 252) pronounced [san kwan]
[3]曹操 (155 – 220)  [sao sao]

[4]揚子江 [jæ`ŋsíː ko]  the longest river in China
[5]湖北省 [húběishěn]
[6][chou]
[7]洪湖 [ho`ŋ hu]
[8]周瑜 (175 – 210) [chou yu]

2018/07/16

The Secret Recipe

The Secret Recipe
 
Part 1
   “Damn it! I’ve failed again.”
   Hisakichi Matsumoto bit his lower lip in frustration, reading the Gifu Miso-shoyu Daily News. The shoyu (soy sause) he made failed to win a prize in the annual Gifu Prefecture Shoyu Competition. This was his third consecutive failure in the last three years. The first prize went to Marukin shoyu produced in Takayama.
   He couldn’t face his ancestors, as his father, grandfather, and great-grandfather all won first prize in the competition when they participated. It was his great-grandfather, Chuemon, who opened the Shimizu-ya branch in Ikeda, Gifu Prefecture in 1874. He began to work as an apprentice for Shimizu-ya’s Main Shop in Osaka at the age of 14, became the head clerk at 34, and was allowed to open the branch at 38.
   “What’s the difference between Marukin shoyu and my Kikusui shoyu?” he pondered.
   He ordered a bottle of Marukin shoyu to compare the two. When it was sent to him, he asked his wife, Ikuyo, to tend to the shop and went to the shoyu brewing factory with the bottles of Marukin and Kikusui in his hands. He sat at the desk by the window and stared at the bottles on his desk. It was just after the slight drizzle and the skin-sticky humidity had disappeared. A pleasant breeze was coming through the window.
   Hisakichi opened the cap of Marukin and placed a few drops on a small white plate. The black Marukin shoyu was vivid against the white. As he put his nose near the plate, the smell stimulated his nostrils. It was a good smell. Next, he smelled his Kikusui. Its smell was as good as Marukin’s.
   Next, he compared their colors. First, he stirred Marukin shoyu with a chopstick. The thick black liquid became thinner as he spread the shoyu toward the edge of the plate. He looked at the grey part of the shoyu. No uneven spots. Then, in the same way, he looked at the stretched Kikusui shoyu in the plate. Its color was as good as Marukin’s.
   Lastly, he compared their taste. He dipped his forefinger in Marukin shoyu and licked it. He let the flavor roll off his tongue. The good taste spread in his mouth. Um, nice thick taste. He then rinsed out his mouth and tasted Kikusui. Hm, no distinct difference. If there were any, Marukin was mellower and smoother and had a wheat flavor, while his was, if anything, slightly salty.
              Dad, lunch is ready,” Rika, the oldest of his three daughters, had come for him. She was 8-year-old and spirited. Her nickname was Gutsy. Her classmates were always on alert when they saw Rika coming toward them. “Gutsy is coming!” they would say. Once she was wrestling with a big boy and dislocated his arm. Her mother, Ikuyo, was summoned to school by Rika’s homeroom teacher and had to apologize to him.
    Now, Ikuyo had a new life in her body. Hisakichi hoped for a boy; otherwise, no one would inherit his shop. If the fourth child was a girl again, they would have to have a fifth, he thought. However, few families had as many as five children when 30 years had passed after the World War II, during which the slogan “Beget and Multiply” was often heard.
   Five years ago, his shop changed its name from Shimizu-ya branch to Shimizu-ya Main Shop, because it went bankrupt; the head-clerk and one of the maids ran away from the shop after stealing all the money. Soon, the owner of the main shop asked Hisakichi’s father, Chukichi, to inherit the name of Shimizu-ya Main Shop. Therefore, now that Chukichi had retired, Hisakichi was the owner of the long-established Shimizu-ya Main Shop.
   One evening when the three daughters went to bed, Hisakichi and Ikuyo were watching the then popular TV drama, “Kozure-okami” (Samurai with a child). Ikuyo was a great fan of Kinnosuke Yorozuya, the main character of the drama.
 
Part 2
 
During a commercial break Hisakichi took his eyes off the television and looked at Ikuyo’s belly. It was swollen as if a baby would pop out at any moment.
“Ouch,” she said.
“Does it kick you?” he said.
“Yes, violently.”
“Then, it must be a baby boy,” he said.
“Probably.”
“But….Rika kicked you a lot, didn’t she?”
“Yes, I know, but I’m sure it is a boy,” she said.
Several days later close to the due date, Ikuyo went to her parents’ home in Okujo Town near Yoro Waterfall to have the baby. The three daughters had been born there. While Ikuyo was away, Kayoko, Hisakichi’s sister, came to help him with the shop and housework.
On the expected date of birth, Hisakichi was using his abacus to calculate the amount of sales, but because he was restless and unable to concentrate on the tool, every time he finished the calculation, he found the abacus showing different amount.
“Damn it. I’d rather be stirring the moromi than using the abacus,” he thought.
Moromi is made in the following way. First, mix steamed soybeans, roasted wheat, and rice malt. Next, put the mixture into salt water in a vat. The salty mixture is called moromi. If you regularly stir the moromi liquid for more than a year and a half, you get shoyu.
He walked to the shoyu-brewing factory which stood at the opposite side across the street from his shop, and opened the door. The smell of moromi filled his nostrils. He switched on the light. There were six huge wooden vats containing moromi in the spacy wooden building. Three of them stood facing the other three. Each vat was 2.5 meters high and 2.3 meters in diameter.
Hisakichi climbed the ladder leaning against one of the vats and stood on a 30-centimeter wide plank that crossed it. The plank extended to the adjacent vat. He began to stir the moromi liquid with a 1.5 meter-long, T-shaped paddle rod.
While Hisakichi was stirring the fourth vat, Rika sneakily entered the factory.
“Dad! I want to stir it, too,” she said. 
“Don’t surprise me, Rika. No, no. It’s dangerous. You may not. I have repeatedly told you not to come to the factory. Go back…. Well, have you got a telephone call from your mother yet?”
“No, I haven’t,” she said.
“OK, then. Go back to the shop. This is no place for a girl,” he said.
“That’s no fun,” she said disappointedly and left the factory.
When Hisakichi finished stirring all the six vats, he climbed down the ladder, sweaty all over and sat at the desk by the window. He looked around.  
There were a lot of things besides the giant vats: barrels and bottles, crocus sacks for soybeans and wheats, coal for heating high-pressure pans, wooden frames for bottles, and kojibuta (shallow wooden trays). He also saw three tin boxes piled at the back of the factory. The boxes preserved the account ledgers and notebooks which his ancestors had written in.
Looking at the boxes, he remembered that his grandfather was reading the documents in earnest. Once when he was 12 years old, he opened one of the boxes and tried to read them, but all the words were Chinese characters written with a brush; he could not read them at all.
More than 40 years had passed since then. Wiping away the sweat, he thought that Chuzaemon, his great-grandfather, might have written the secret method of brewing the finest shoyu.
He stood up and went to the piles of boxes and opened the box, which had ‘Chuzaemon’ written on the lid.
Hisakichi began to read the documents expecting to find the key, but to his disappointment, they described just ordinary methods of brewing shoyu: how to steam soybeans, how to sprinkle seed malt, how to pile kojibuta, and the amount of salt to be used for making moromi. Nothing was written about how to brew the finest shoyu.
After scanning almost all the ledgers and notebooks, he took up the purchase book, which described what items Chuzaemon had bought to brew shoyu. He was again disappointed to see nothing special was written in it. The things he had purchased were: soybeans, wheat, seed malt, salt, rice, coal, etc. However, he found the names of some animals in one page, such as deer, bears, boars, and ducks.
“Why? Are they related with brewing shoyu?” he wondered and turned the  pages and was surprised, when he heard Kayoko running to him, shouting, “A baby-boy! It’s a boy!”
“Really?”
 
Part 3
 
Hisakichi was beside himself with delight. It was a long-awaited baby boy!
Ten days later, Ikuyo came back home with the baby. They named him Noboru. Hisakichi’s new boisterous life with his wife, three daughters, and Noboru began.
However, Noboru died of pneumonia in the winter a year and a half later. Ikuyo was full of grief. At the end of the funeral, she cried and cried throwing her arms around the tiny coffin like she would never leave it.
In those days in Ikeda Village, the deceased were either buried or cremated. There was no crematory in the village. Therefore, if you wanted cremate the deceased, you had to carry the coffin to the crematory in the next town. As Ikuyo wished, Noboru was interred in the cemetery at Shorinji Temple. The monk’s chant was heard around the grounds of the temple as the incense sticks burned.
 
A year and a half later, they had a baby boy again. They named him Ken and, besides that, Hisakichi won the long-cherished first prize in the Gifu Prefecture Shoyu Competition. All the judges praised the taste of Kikusen Shoyu saying, “This is excellent. It tastes far better than any other shoyu. It is mild and has an adequate thickness.”
On the day of Bon or the Buddhist Festival of Souls in August, Kayoko and her three children came to Hisakichi’s house to pay homage to the ancestors’ grave in Shorinji Temple. The oldest of the three was a 9-year-old boy named Takashi, a year younger than Rika. The other two were 7-year-old and 6-year-old girls. After they returned to Hisakichi’s house from the grave, Kayoko’s daughters and Ikuyo’s daughters began to play house and marbles as they had a couple of hours before supper. Rika was not interested in girls’ play.
“Takashi, let’s play hide and seek, shall we?” she said.
“All right,” Takashi said.
“Then, follow me,” Rika said.
Rika took him to the shoyu brewing factory, drew open the heavy wooden door, and the two children entered it. The moist factory smelled of shoyu and miso soybean paste. The ceiling was high and six huge moromi vats towered in front of them. The late afternoon sunlight slanted through the windows and illuminated the three vats on the eastside of the factory. They were glowing light brown.
“First, you are it,” Rika said.
“OK,” Takashi said.
Takashi stood facing one of the pillars and began to count, “One, two, three....”
Rika secretly climbed the ladder that leaned against one of the vats and stood on the plank that crossed the vat. She looked down at Takashi counting.
“…nine, and ten!” he said in a loud voice and began to look for Rika.
He first looked around the entrance door, but Rika was not there. Next, he stealthily walked to the vats on the eastside of the building, and then on the westside, but she was not there.
“Where are you hiding, Rika?” he shouted.
His voice reverberated. He heard slight giggling coming from somewhere above. It was from the central van on the eastside. He rushed to it and shouted,
“Where are you?”
“Here!” Rika said.
Takashi heard her voice from just above his head. He looked up and saw Rika standing on the plank across the vat.
“That’s unfair. Nobody can find you if you are hiding there,” he said.
“What are you talking about? You can hide anywhere. Well, Takashi, come up here. It’s fun,” she said.
“All right,” he said.
He climbed the ladder and stood on the plank on the vat. He looked down and saw curry-like moromi, thick brown liquid, filling the vat.
“It’s scary. Let’s get down,” Takashi said.
“Don’t be scared. You’re a boy. Come close to me,” Rika demanded.
Takashi reluctantly moved inch by inch toward her and stood beside her. There was a T-shaped paddle rod stuck in the moromi. Rika grabbed it and began to stir the sticky liquid.
“My father is always stirring this way,” she said as she stirred the moromi, keeping rhythm by uttering yo-ho-ho, yo-ho-ho.
“That’s enough. Let’s stop and go back,” Takashi pleaded.
 
 Part 4  
 
“Not, yet. Next, you stir the moromi. If you have stirred it well, we will go back home,” Rika said and turned to Takashi to hand the rod to him. He cautiously reached out to get it, but he lost his balance and fell into the moromi. It was 1.8 meters deep. He sank into the thick liquid as if he had fallen into a bottomless swamp. Instantly, he disappeared in the brown mud-like moromi. Rika panicked and moved the rod up and down around the area where he had fallen, but she hit nothing solid.
   “Takashi! Takashi!” she screamed desperately.
   She stirred the moromi around the spot again and again, and finally, the rod felt heavy. She thought Takashi had grabbed it. She tried to pull it up. It was heavy. Then, his hands holding the rod appeared from the moromi, and his head appeared. His face was sticky with the brown liquid. Takashi breathed in deeply. Rika held the rod firmly.
   “Takashi, hold on to the rod tightly!” she said in a high-pitched voice, and began to pull the rod up, but as it was sticky, his hands slipped it and his body sank in the mud again. Every time she pulled the rod, his hands slipped and his body sank. He breathed in deeply whenever he was pulled up. His eyes were as red as blood. Rika realized that she would not save him even if she repeated the same action a hundred times.
   She looked around holding the rod in her hands firmly. She would have to call someone’s help, but while she was running for help, Takashi had to hold on to something solid. She looked around for something that would help her. There was a pillar near the vat and a wound hose was hung from the peg on it. The hose was used for filling the vat with water.
   “Hold on tight, Takashi!” she said in a loud voice and began to walk on the plank toward the hose inch by inch holing the rod in her right hand. She at last reached the hose, grabbed the end of the hose with her left hand and hauled in it.
Takashi repeated the same action: he slipped the rod and sank in the moromi and tried to climb the rod again. The hose extended about 2.5 meters long. She pulled it hard. It stopped extending. She pulled it hard again, and felt the hose was strong enough to hold Takashi.
   “Takashi, can you see the hose in my hand? I will throw it at you. You must catch it and hold onto it,” she shouted.
   “One, two, three!” she said and threw the hose. Takashe let go the rod and grabbed the hose successfully and put his head above the surface of the moromi. He was breathing hard.
   “Takashi, breathe in as deep as possible. Don’t sink. I’ll call someone to help you. Hang on!”
   Takashi did not answer but just held on to the hose.
   Rika hurriedly climbed down the ladder. Would he survive until she rushed to the shop, called someone for help, and came back? She was full of anxiety. It would take three minutes; no, at least four minutes. Would Takash survive?
   She got down the ladder, but as soon as her foot touched the floor, she began to climb the ladder. What would she be doing?
   Takashi was still holding on to the hose.
   She climbed the ladder and stood on the plank.
   “Takashi, I’ll save you!” she shouted.
   She pulled out the rod from the moromi and rushed down the ladder with the rod in her hand.
   Double bungs were put on the lower part of the vat: One was called nomi-guchi, eight centimeters in diameter and has a hole in it. The other was a small one called nomi which was two centimeters in diameter. The nomi was plugged in the hole of the nomi-guchi. A shoyu-maker turns the nomi slightly and let the newly brewed shoyu out.
   Rika stood near the vat with the rod. She swung the rod like a golf club and hit the nomi-guchi hard to remove it from the vat. The sound of the crack resounded in the vacant factory. Because the nomi-guchi was so firmly inserted in the vat, it did not move. She swung the rod again and hit it harder, but it did not come out from the vat. She hit it again and again, and at last when she hit it fourth time, it moved a little making a slight gap between the nomi-guchi and the vat. Suddenly the shoyu gushed out from the gap, pushing out the nomi-guchi. Soon it came out from the vat and the shoyu burst out. The brown liquid flew forward about a meter and the floor was flooded with the shoyu all over.
   Rika hurriedly climbed the ladder and stood on the plank. Takashi was drowning in the moromi, desperately struggling in it
 
 Part
 
   “Takashi, hold on to the hose with all your might!” Rika cried at the top of her lungs.
   She pulled up the hose carefully enough so that he would not slip down deeper into the moromi, but however carefully she tried, he gradually slipped down. However, as he was going down, the moromi was also getting lower and lower because it was gushing out of the hole of the vat. Now the surface of the liquid went down as low as Takashi’s neck allowing him to breathe. Then it went lower than his chest, and at last his foot that had been struggling in the moromi touched the bottom of the vat.
 
   Kayoko, who was looking for Takashi and Rika because supper was ready, happened to meet Hisakichi in front of the shop. He had just arrived at the shop by bicycle after finishing delivering shoyu and miso to the customers.
   “Hisakichi, supper is ready, but I can’t find Takashi and Rika anywhere,” she said.
   “They may be in the factory,” he said.
   Hisakichi and Kayoko walked to the factory, opened the door, and were taken aback to see a flood of brown moromi liquid all over the floor glittering red illuminated by the light of the setting sun through the windows. A thick smell of half-brewed shoyu filled their nostrils.
   “Takashi!” Kayoko shouted.
   “Rika, are you here?” Hisakichi’s voice resonated in the vacant building.
   “I’m here!” Rika’s high-pitched voice was heard.
   Hisakichi and Kayoko looked at each other momentarily.
   “Takashi, your mother is here!” Rika said in a relived but strong voice.
   Takashi was standing on the bottom of the vat his body covered with the sticky brown moromi. The liquid was now as high as his knee, and it was getting lower and lower every second.
   When the liquid got down to around 10 centimeters deep, a queer thing, as large as a puppy, appeared in the moromi. Rika wondered what it was and looked at it. As the level of the moromi went down, the sticky brown thing revealed its shape. When the moromi was only five centimeters deep, Rika screamed:
   “Aiiieee!”
   It was a baby. A baby covered in moromi was lying on the bottom of the vat on its back with its legs and arms sticking out into the air. It looked like the shape of a child who had been buried in the Pompeii ruins.
   Rika squatted, unable to keep standing on the plank, and then stood up and climbed down the ladder trembling with fear. When her foot reached the floor, she rushed toward the entrance of the factory, and nearly ran into Kayoko.
   “A goblin! A baby goblin!” Rika shouted and rushed out of the factory.
   Takashi standing on the bottom of the vat was surprised to hear her, looked around, and found a brown baby-shaped thing.
   “Oh, no! Help me! Get me out!” he screamed.
   Hisakichi climbed the ladder so quickly that he took a misstep, fell on the floor, and bruised his hip. Kayoko climbed to the top of the ladder and looked at the bottom of the vat, where she caught sight of the macabre-looking baby covered with sticky brown liquid lying just beside Takashi. The sight was so gruesome that she nearly fell from the plank into the vat but she managed to keep balance.
   “Mom, get me out!” Takashi cried.
   “Grab the hose, Takashi! I’ll get you out now!” Kayoko said in a strong voice.
   Takashi tried to grab the hose but he had lost all his strength and was unable to even hold it in his hands.
   “Takashi, grab the hose. Grab the hose!” she cried, but Takashi was too exhausted to do so. He just stood absent-mindedly on the bottom of the vat.
   Hisakichi managed to climb the ladder and stood on the plank and looked at Takashi and the horrible shape of a baby. He closed his eyes momentarily as if he saw something unbelievable, something he should not look at. He walked on the plank and stood beside Kayoko.
   “Are you all right, Takashi?” he said and pulled the ladder up and lowered it in the vat.
   “Climb,” he said.
 
Part 6
 
Takashi climbed down the ladder dripping the moromi liquid and gripped Kayoko’s extended hand. She dragged him up onto the plank. When he stood on it, he cried loudly throwing his wet arms around her as if he was releasing all his suffering he had underwent in the vat.
   Just then, the baby-shaped thing which had been on its back turned sideways, making a slight sound. Kayoko was horrified.
   “Look, Hisakichi, isn’t that a baby?” she said in a trembling voice.
   “Mom, let’s go down now! I’m scared,” Takashi pleaded sobbingly.
   “Wait a moment,” she said looking around. She noticed another ladder leaning against a neighboring vat.
“Takashi, look at the ladder over there. You should climb down it.
   “All right,” he said reluctantly, walked on the plank to it, and climbed down it. On reaching the floor, he was so exhausted that he was not able to walk even a step. He sat down on the floor beside the vat.
   “Hisakichi, are you with me? I’m sure it’s a baby. Go and see what exactly it is. It’s spooky.” Kayoko said.
   Hisakichi did not respond. He looked pale.
   “Are you scared?” she said irritatingly.
   “No, definitely no,” he retorted.
   He began to climb down the ladder resolutely.
   When Rika rushed into the shop, Ikuyo had been talking to the man who had just delivered a bag of soybeans.
   “So, please bring the bag to the factory,” she said.
   “All right,” he said.
   Right at that moment, Rika reached the shop and shouted at her in a terror-stricken voice.
   “Mom, a dead baby! A dead baby! In the factory.”
   “What?” she said.
   “A dead baby is in the factory,” Rika said.
   The little girls who had been playing marbles in the adjacent room dashed to the shop hearing Rika’s shouting.
Kayoko ran to the factory, followed by the delivery man and the girls. Rika followed them at the end of the procession timidly.
   Hisakichi reached the bottom of the vat, picked up the baby and climbed the ladder with it in his arm. He stood beside Kayoko, who was filled with fear at the sight.
Ikuyo arrived at the vat and looked at the baby held in her husband’s arm. She said to the children.
   “This is not something children should see. Rika, take them to the shop immediately.”
   Rika noticed Takashi crouching down nearby. She took him and the girls to the shop.
   “Thank you. Put the bag down there,” Ikuyo said to the delivery man.
   “Certainly,” he said and glanced at the baby and left the factory.
   Kayoko climbed down the ladder and reached the floor. Hisakichi followed her with the baby in his arm and stood beside her. Kayoko looked away from it and felt like throwing up.
   Hisakichi walked to the vat-washing area in the corner of the factory and began to wash the baby, while Kayoko and Ikuyo stared at it. Suddenly, Kayoko cried hysterically:
   “That’s Noboru! That’s Noboru!”
   Ikuyo’s eyes opened wide; her face turned pale; and her hands trembled.
   “Yes. It’s Noboru…,” she mumbled and collapsed.
   The baby was not rotten or damaged much probably because it was held in the salty liquid, although his body skin had shriveled like an elephant’s.
   The news spread in an instant all over the village. The police dug Noboru’s grave witnessed by the Shorin-ji Temple priest, Hisakichi, and Ikuyo. They found the grave empty. Apparently it had been dug up by someone before.
   Who dug it? And who put the baby in the vat? Hisakichi was under suspicion. Who else could have removed the dead body and put it in the vat except Hisakichi? He and Ikuyo were the only persons who were able to go into the factory without being seen. Hisakichi was incensed.
   “I am the victim! My beloved son was dug out and thrown into the moromi. How horrible! Someone had a grudge against me, but I have not done anything wrong to anyone,” he said.
   Someone attested that he had seen Hisakichi walking toward the graveyard with a shovel in his hand in the middle of night. The police investigated the factory and found the shovel. A small part of the shovel was dirty with the soil which was identical with the soil of the graveyard.
the last part
“That couldn’t be me! Someone must have used my shovel without my permission,” Hisakichi said.
Another villager testified that he had seen Hisakichi walking toward his house with a big furoshiki bag in his arms in the middle of the night. The police searched his house and factory for the furoshiki and found a muddy one in a trash box in the factory. The soil attached to it was the same as the soil in the graveyard. Furthermore, the police found that a pair of his work trousers had the same soil on them as well.
Hisakichi was arrested for the grave robbery and tampering with the corpse. About an hour later, he confessed the crime.
“Why did you do such a bizarre thing?” the investigator said in the interrogation room.
“An obsession. I had long been obsessed that I had to win the first prize in the shoyu completion. My great-grandfather, grandfather, and father had won the first prize in the Gifu Shoyu Contest.”
“I know. It’s Kikusui Shoyu, isn’t it? My family uses it,” the investigator said.
“Thank you. So, if I do not win the prize, I can’t face my ancestors when I die. I had been working hard to win the prize for the past three years. Every year I thought, ‘This year, I will win the prize.’”
The investigator kept listening without interruption.
“But, to my dismay I failed three consecutive times. I was desperate. One day I thought Chuemon might have written the secret of making tasty shoyu in some of his documents.”
“Chuemon?”
“That’s my great grandfather, the founder of Shimizu-ya Shop. So I read all his books including charge-sale books, purchase books, and account books.”
“They must be very old. How were they kept intact for such a long time?”
“All my ancestors’ documents have been carefully kept in tin boxes.”
“I see.”
“But, I found nothing special in any page. I almost gave up, when I found a strange page in the purchase books. I found some animals’ names in it, such as deer, bears, and bores. Don’t you think it strange? Why were such animals necessary to make tasty shoyu?”
“Yes, it’s strange,” the investigator said.
“So, I read several books of shoyu-making books my ancestors had kept. I even went to the library. Then, I found ‘hishio’ in “Seimin Yojyutsu,” which was written during the Han dynasty in China.”
“Hishio?”
“Yes, hishio is the liquid that comes from the salted meat of animals like dogs, bears, or monkeys.”
“But, why were the animal names written in his purchase book?” the investigator said.
“Probably, Chuemon put the meat of animals, not in salty water, but in the moromi liquid.”
“Moromi?”
“That’s the basic ingredient for making shoyu. It consists of water, salt, boiled soybean, and rice malt. Moromi produces shoyu after a year or so. Chuemon may have soaked the various kinds of meat in the moromi and chose the meat that produced the tastiest shoyu for the contest.”
“And did he find the best meat?”
“I don’t know. He didn’t record it.”
“I see, but does this ‘hishio’ have something to do with your dead baby?” the investigator said.
Hisakichi momentarily hesitated.
“Yes, it does. I happened to read a dreadful sentence in one of the Chinese cookery books.”
“A dreadful sentence?”
“Yes, they salted human flesh instead of meat to make hishio.”
“My goodness!”
“I was horrified. When a young criminal was executed in ancient China, his body was minced and salted.”
“Really?”
“Yes, the liquid made from salted flesh was the tastiest condiment according to the book. Empress Yank Kwei Fei during the Tang Dynasty loved to use the hisiho made from baby’s flesh to keep her beautiful skin. She ate pork and steak after seasoning them with the hishio. Do you know her favorite fruit?”
“Yes, she was fond of litchees,” the investigator said.
“She ate litchees to refresh her mouth after eating meat seasoned with baby hishio.”
“I can’t believe it. Is it true?”
“Yes, what I have said is written in “Shokufu.” It was published during the Tang Dynasty.” Hisakichi said.
“That’s why you also….”
“Yes, first, I thought it was so horrible that I couldn’t make such dreadful hishio. But when I re-read Chuemon’s purchase books one page after another carefully, I found the word ‘baby’ messily written in the margin of a page. I thought he might have thought of soaking a baby in the moromi.”
“I see,” the investigator said.
“He may have used a baby or not, I don’t know, but I’m sure he might have used some kind of meat to produce the best shoyu. I think the secret had been handed down from my grandfather to my father, but not to me, because my father died when I was only 10 years old.
    “When Noboru died, I thought of the most atrocious thing. I was horrified to know that the Devil was in me. I threw that thought out immediately. But when I came back home from my son’s burial, the Devil whispered to me, ‘Dig him out. Dig him out. This is the chance to make a baby’s hishio.’ At the same time I heard another voice, ‘You are a brute. How dare you…?’ The Devil again whispered, ‘Chuemon did it. You should do it, too. This is a chance in a million. An unrepeatable chance.’ After I went to bed, my brain was split apart by the Devil and my conscience. Soon I heard Noboru’s voice in my dream or through a hallucination. He said, ‘Father, I am the fifth Shimizu-ya Shop owner. I am ready to sacrifice my body for the benefit of the shop. I plead you to use my body. I plead you.’ Soon I found myself walking to the graveyard with a shovel in my hand.
“I brought his corpse to the factory, washed it, and stood in front of a vat. I had to slice his body to make the hishio, but I didn’t have the guts to do so. I thought if I soaked his whole body in the moromi, his body’s liquids would gradually come out. So, I climbed the ladder, stood on the plank with his body, and said to him, ‘Forgive me’ as I soaked his body in the moromi.”
Hisakichi breathed deeply. He looked as if he had released a heavy load off his chest.
“Then, a year and half later, I won the first prize. I said to Noboru, ‘You did a good job! You are a great fifth generation Shimizu-ya Shop owner.’ I was half pleased and half bewildered. What would Chuemon say? Would he praise me or would he disdain me?
“Kikusui Shoyu sold like hot cakes. The customers said, ‘I have never tasted such good shoyu,’ ‘I can’t describe its superb taste,’ ‘Such mild smell.’ If they know it was made from a baby’s hisiho, I’m sure they will vomit. Their taste was misguided by the label of the first prize.”
     “Well, Shimizu-ya Shop, which has lasted for four, no, five generations, will be over now. But I do not regret it. If I weren’t arrested, I would have had to look for another victim. After all….”
Hisakichi paused.
“After all?” the investigator repeated.
“A human-being is fragile. If his aim in life is to win the first prize, that’s the end of his life.”
Hisakichi weakly laughed at himself, at human-beings, scornfully.
 
                                                The End